otros servicios

A estos servicios añadimos prestaciones independientes ligadas a la adaptación audiovisual que combinamos en función de tus necesidades. 

  • Creación de lista de diálogos multilingüe
  • Localización de subtítulos
  • Adaptación multilingüe
  • Subtitulación electrónica y sobretitulado
  • Adaptación para doblaje y voces superpuestas
  • Traducciones audiovisuales conexas (guiones, dosieres de prensa, sinopsis, etc.)
  • Traducción creativa para márketing, transcreación
  • Traducción de cómics
  • Traducción para museos
  • Traducción de audioguías y audiolibros
  • Interpretación en proyecciones y eventos escénicos
  • Control de calidad (simulación, control técnico y lingüístico)
  • Posproducción audiovisual (exportación de archivos, incrustación de subtítulos)
a

Llevamos a cabo de manera integral desde la traducción de tu guión en fase de preproducción hasta la exportación en formato de distribución para las salas de cine y festivales internacionales, de manera que llegue al público más amplio y goce de un recorrido internacional.