otros servicios
A estos servicios añadimos prestaciones independientes ligadas a la adaptación audiovisual que combinamos en función de tus necesidades. Llevamos a cabo de manera integral desde la traducción de tu guión en fase de preproducción hasta la exportación en formato de distribución para las salas y festivales internacionales, de manera que llegue al público más amplio y experimente un recorrido internacional:
- TRANSCRIPCIÓN y CREACIÓN DE LISTA DE DIÁLOGOS MULTILINGÜE
- LOCALIZACIÓN DE SUBTÍTULOS
- ADAPTACIÓN MULTILINGÜE
- SUBTITULACIÓN ELECTRÓNICA y SOBRETITULADO
- ADAPTACIÓN PARA DOBLAJE Y VOCES SUPERPUESTAS
- TRADUCCIONES AUDIOVISUALES CONEXAS (guiones, dosieres de prensa, sinopsis, etc.)
- TRADUCCIÓN CREATIVA PARA MÁRKETING, TRANSCREACIÓN
- TRADUCCIÓN DE CÓMIC
- TRADUCCIÓN PARA MUSEOS
- TRADUCCIÓN DE AUDIOGUÍAS Y AUDIOLIBROS
- INTERPRETACIÓN EN PROYECCIONES Y EVENTOS ESCÉNICOS
- CONTROL DE CALIDAD (SIMULACIÓN, CONTROL TÉCNICO Y LINGÜÍSTICO)
- POSPRODUCCIÓN AUDIOVISUAL (exportación de archivos, incrustación de subtítulos)

Llevamos a cabo de manera integral desde la traducción de tu guión en fase de preproducción hasta la exportación en formato de distribución para las salas de cine y festivales internacionales, de manera que llegue al público más amplio y goce de un recorrido internacional.